Форум » Книги и персонажи » объясните » Ответить

объясните

АМБРОЗИЙ ПИсьКА: почему одни ходят одевшись а другие необременяют себя такой нелегкой задачей как одеваться вот Бэзил ходит без штанов и нормально! а другие нет...стесняются?

Ответов - 76, стр: 1 2 3 4 All

брат Фуффик: АМБРОЗИЙ ПИсьКА у Бэзила шинель длинная хэхэхэхэх

Пегас: Ну не знаю.Принято так наверно.

Мартин: АМБРОЗИЙ ПИсьКА Вот вопрос точно в твоём стиле! Только ты мог на это обратить БОЛЬШОЕ внимание ))))


АМБРОЗИЙ ПИсьКА: брат Фуффик длиная??вся жопа видна! Пегас Пегас пишет: цитатаПринято так наверно принято у зайцев??? Мартин хы хы

Мартин: АМБРОЗИЙ ПИсьКА НУ что, не догадаться было? Нету НУЖНОГО размера!

АМБРОЗИЙ ПИсьКА: попу наел а пузо нет что ли?

Мартин: АМБРОЗИЙ ПИсьКА Не высраться ему было.. отстань от бедного зайчика... )))

крыска: Мартин Марти, что за выражения!!!!???

Мартин:

крыска: Мартин ужас. наверно от АМБРОЗИЯ плохим словам научился

Мартин: крыска Нет, просто жалко Бэзила стало )((((

крыска: Мартин и ты привел понятный АМБРОЗИЮ аргумент. тож правиьно

Мартин: крыска Специально, чтоб он понял

крыска: Мартин ты к КАЖДОМУ находишь подход

Мартин: крыска Стараюсь...

Мэриел: крыска пишет: цитатаМарти, что за выражения!!!!??? Ну довели Мартина. Тут даже мирный аббат бы матом выругался

Мартин: Мэриел

Русса: Здрасьте!!а вы знали что все книги из серии Рэдволл ужасно обкорнали я была в ужасе где то не хватает целых глав!!!в старом издании все по другому....Жалко....

Сэм: Пегас пишет: цитатаНу не знаю.Принято так наверно. Я тоже так думаю.

Мэриел: Русса Я тоже заметила. Старые три первые скачала

Ренни: Извина,Амбзорий,но по-моему,это просто от художника зависит.Как он нарисует,так и будет.Художники-то разные. Джесс в 1 книге тоже вообще без одежды ходила и ничего. Я,допустим,тоже многих(Кому одежда НЕ нужна)рисую БЕЗ одежды.

Джесс: а мне кажется, что одежда не главное в персонаже ;)) а вот художники и правда много ВРУТ!!

Ренни: Джесс А я вообще никогда на одежду внимания не обращала...

Джесс: Ренни да я както тоже не особо этим интересуюсь... и вообще во многих книгах о животных (знаю по книгам младшей сестры) одежды вообще как таковой нету!!

Ренни: Джесс Ну так!Просто,вопрос по моему немного...кхм...Странный

Мартин: Русса Правда? Так это ведь ужасно! Зачем они так с нами поступают?! Хочу прочесть все книги полностью!

Кузя: АМБРОЗИЙ ПИсьКА НУ ТЫ, ЧУВАК ДАЁШЬ!!!!!!!!!!!!!!!!! Я РЖАЛ 3 ЧАСА!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! ОФИГЕННЫЙ НИК!!!!!!!!!!!

Мартин: Кузя Мда, это кстати, брат крыски)

Кузя: Мартин Это ещё что!! Скоро моей сестре интернет починят и тут вообще хаус будет твориться!! :) Ты не против?!

Мартин: Кузя Хаус? Ну вобщем-то против конечно.. А сколько ей лет и какого она отношения к Рэдволлу?

Ренни: Марти А нето выйдет как с Амбзорием

Мартин: Ренни С Амброзием ещё ничего было, но если будет как те кошки например,...

Ренни: Марти Не напоминай мне об этом словестном кошмаре!

Мартин: Ренни Я вроде бы удалил все их следы пребывания в гостевой, а Общении, в теме «Анкета» и осталась только «Ответ мышке-критику...»

Ренни: Мдаа...Они конечно НЕМножко переборщили с *красноречием*...

Мартин: Ренни Ммм, опять... Они нас в покое не оставят, смотри в оба!

Ренни: Марти Мм.. Сейчас почту проверю!..

Мартин: Ренни Давай-давай и ни кому не слова!

Джинджер : ПРИВЕТСТВУЮ ВСЕХ!!!! Очень рада оказаться здесь у вас,и сразу хочу спросить почему Мартина Младшего называют правнуком Матиаса, ведь на самом деле он его внук, или я что-то пропустила?? ...а мне здесь нравится.....нда..

Мартин: Джинджер Добро пожаловать! Всегда рады новичкам! А насчёт правнука-внука ты права, Мартин II на самом деле был внуком Матиаса и сыном Маттимео, так что это уже ошибки автора или переводчика!

Джинджер : Здравствуйте!!!!

Джинджер : Здраствуйте!!

Мартин: Джинджер Привет, привет, распишись в Анкете!

вождь Лог-а-Лог: Из чьего молока в Рэдволле делают сыр?

Янтарь: вождь Лог-а-Лог Из козьего...

вождь Лог-а-Лог: Янтарь А там есть козы?

Янтарь: вождь Лог-а-Лог Я не знаю, но точно помню, что там, в книгах, говорится о козьем сыре!

Мартин: барсучий сыр ;-)

Янтарь: Мартин А барсуки разве дают молоко?

вождь Лог-а-Лог: Янтарь Ещё как дают только их доить трудно!

Мартин: Янтарь по-моему дают...

Инк: Молоко все дают елси уж на то пошло))) Даж человек молоко дает))) А действительно где они коз берут?... Нестыковочка... еще я помню в Воине Редволла в самом начале аббат упоминал о разговоре с СОБАКОЙ в ГОРОДЕ... И где сабаки и где город?

Гельтор: Инк Знаешь,а ты прав...

крыска: Инк пишет: цитатааббат упоминал о разговоре с СОБАКОЙ в ГОРОДЕ... И где сабаки и где город? Ну ребята, ну надо искать ответы на такие вопросы у Джейкса. вот: «Why are some animals only mentioned in the first book, Redwall? There are several animals (horses, cattle, dogs, and the solitary beaver) that are only mentioned in the first book, Redwall. This is simply because Brian Jacques hadn’t planned on writing a whole series. He hadn’t quite figured out how he wanted the Mossflower world to work yet, and so there are a few anomalies that pop up from time to time. Snowfur’s advice: don’t pay too much attention to it. ;-)» Это FAQ с БЖ. Общий вывод-не морочьте себе этими мыслями голову

Гельтор: Куль,тока всё равно на собак посмотреть было б прикольно)

Янтарь: крыска Где ты ав достала? Признавайся! Такой здоровский!

Гельтор: с сайта редволл.ком наверно:)

Янтарь: Гельтор А ты хоть сам на него заходил?

Гельтор: Да,бред,Рэдволл.ру лучше)

Янтарь: Гельтор Нет такого сайта!

Гельтор: извиняюсь...Рэдволл.орг

Янтарь: Гельтор Вот-вот. Извинения принимаются!

Гельтор: Спасибо:)) Ты добрая:))

Мартин: Янтарь пишет: цитатаГде ты ав достала? Если не ошибаюсь, это я ей посоветовал такой поставить...

Мартин: крыска пишет: цитата«Why are some animals only mentioned in the first book, Redwall? There are several animals (horses, cattle, dogs, and the solitary beaver) that are only mentioned in the first book, Redwall. This is simply because Brian Jacques hadn’t planned on writing a whole series. He hadn’t quite figured out how he wanted the Mossflower world to work yet, and so there are a few anomalies that pop up from time to time. Snowfur’s advice: don’t pay too much attention to it. ;-)» Перевод Транслэйта.ру на память: «Почему - некоторые животные, только упомянутые в первой книге, Redwall? Есть несколько животных (лошади, рогатый скот, собаки, и уединенный бобер), которые только упомянуты в первой книге, Redwall. Это - просто, потому что Брайен Жак не планировал писать целый ряд. Он весьма не выяснил, как он хотел, чтобы мир Mossflower работал все же, и таким образом есть несколько аномалий, которые выскочили время от времени. Совет Сноуфера: не обращайте слишком много внимания на это.;-)»

крыска: Мартин Марти, а где этот транслейт? это скачать или купить надо? очень бы пригодился я фанфик нашла о Клуни

Мартин: крыска транслэйтюру есть на www.translate.ru эх, логика...

Пижма: крыска А ты купи диск переводчика!

крыска: Пижма пишет: цитата ты купи диск переводчика! денег нет мне их дают утром, а вечером забирают тратят, никак на книгу не накоплю Мартин Марти, солнце, это же отличная штука!!! мучиться не надо!!! пасиба!!!

Пижма: крыска Жаль. А у меня есть. Только никак не поставлю.

брат Фуффик: Мартин ндя как этот транслейт и самому понятно, а по хумански это как? или этого лучше не знать?

крыска: брат Фуффик Я могу перевести. Примерно, так что не критикуйте «Почему некоторые животные упомянуты только в первой книге, Рэдволл?» Некоторые животные(лошади, коровы, собаки,одинокий бобер) которые упомянуты только в первой книге, Рэдволл. Это просто потому, что Брайан Джейкс не планировал писать целую серию. Он до конца не выяснил, как бы он хотел, чтобы было все в мире Цветущих Мхов, и поэтому есть немного неточностей, которые проявляются время от времени. Совет Snowfur(та, которая выслушала ответ БЖ)-не обращайте на это слишком много внимания. Это я так перевела, не ругайтесь

Kuzy Tuzikov: крыска У меня есть хороший диск-переводчик, в Ашане брал за 169 с лишнем рублей, X-Translator DIAMOND, мог бы как-нибудь дать...

Мартин: крыска пишет: цитатаМарти, солнце, это же отличная штука!!! мучиться не надо!!! пасиба!!! Мучится всё равно приходится, перевод в большенстве случаев получается ужасным, переводил вот рецепты.. ух... Мне выдают «Поиграйте немного в кости лук и замешивать в суп», на самом деле, это переводится, как «Разрешьте лук на мелнькие квадратные кусочки и добавьте в суп»

крыска: Kuzy Tuzikov спасибо за предложение, жду Мартин Со словарем долго мучиться не надо все равно

Мартин: крыска Я всё равно успел намучиться...))) Надо бы нам на сайте создать такую же кухню, как на Рэдволл.нет...



полная версия страницы