Форум » Книги и персонажи » «Легенда о Льюке» - не могли имя правильно написать... » Ответить

«Легенда о Льюке» - не могли имя правильно написать...

Мартин: 12-я книга сериала «Рэдволл». Джейкс Б. Легенда о Льюке Пер. с англ. В. Капустиной. — СПб.: Азбука-классика, 2005. — 448 с.: ил. ISBN 5-352-01293-Х Мирное племя Льюка, устав от бесконечных набегов разбойников, уходит в северные земли. Но и там они не могли уберечься от беды. Банда Вилу Даскара напала на беззащитных детей и стариков, когда сам Льюк и остальные воины не могли помочь своим родным. С тех пор Льюк жил только местью. Вилу Даскар получил сполна за свои злодеяния, но и сам Льюк погиб. Но жив его сын Мартин, которому суждено стать покровителем Рэдволла и величайшим воином Страны Цветущих Мхов. Вот такие дела, наконец-то, дождались! Только вот имя немного не правильно написали :)

Ответов - 296, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All

Orex: Мартин аааа так и в книге будет??? в смысле Льюк? Где инфу взял, я на азбуке не вижу

Мартин: Orex по крайней мере, так пишет «Азбука»

Orex: Мартин что-то я найти не могу там..


Мартин: http://www.azbooka.ru/con...?shmode=3&idp=8632&idc=21

Orex: Мартин спасибо! эх, обложку не выложили ещё.. интересно когда в продаже будет..

Мартин: Orex думаю, не очень уж скоро...

Orex: Мартин эххх, в марте думаешь не появится? Хоть бы в начале апреля!! Мне это очень важно

Пижма: Мартин Жаль что не скоро! Orex А мне наоборот важно чтоб в марте

Orex: Пижма да..... Я бы тоже рада была, если в марте появится!

Мартин: Orex почему очень важно? Я тоже хочу, чтоб пораньше появилась!

Orex: Мартин просто я уеду на какое-то время в апреле.... Но не на долго, дней на 10.

Мартин: Orex жаль, ну я думаю она к онцу марта всё же появится!

Orex: Мартин это было бы замечательно!

Мартин: Orex ага, было бы здорово! А я всё равно буду называть Люка нормальным именем!

Orex: Мартин я тоже, Льюк это не имя

Мартин: это не имя, это «Азбука» издевается... или переводчик, вот переводил бы весь Рэдволл кто-нибудь один! Например Мэриел или ты!

брат Фуффик: Если видишь в стенке люк-не пугайся это глюк Добавить нечего, вступаю на боевое дужурство у ларька

Мартин: брат Фуффик я там сегодня проезжал, прикинь! И купил пару книженций!

Пижма: Мартин И каких? А я хочу чтоб ее начали продавать до 13 марта. А то у меня как раз дядя в Москве он бы и купил.

Мартин: Пижма Пижма, ты пришла! Заходи быстрей в Пещерный зал!!

Пижма: Мартин Уже зашла. ВОТ ЭТО ДА!

Orex: Пижма сюрприз вроде как Предлагаю тебе в пещерном зале сказать несколько слов!

Мартин: Ессно всё (по теме), скорее всего, чтобы перевести имена из книги, «Азбука» воспользовалась каким-нибудь интернет-переводчиком, типа translate.ru, который и переводит «Luke», как «Льюк», а «Vilu Daskar», как «Вилу Даскар» и даже не удосужились заглянуть в шестую книгу!

Orex: нормально, если книги будут эл. переводом переводить

Мартин: Orex да, тогда уж точно попросим перевод Мэриел в книги засунуть!

Пижма: Orex Сюрприз так сюрприз. Я даже не знаю что и сказать.

Orex: Пижма найдёшь что сказать

Пижма: Orex Я сейчас в гости иду. Приду в 18:00 по Москве. У нас с тобой будет 21:00. Тогда может и придумаю что сказать.

Orex: Пижма давай, счастливо

Пижма: Orex Пока! До вечера!

Orex: Пижма поки!

Мартин: Пижма Значит праздник в 18??

Orex: я только не уверена, что смогу... но постараюсь присутствовать

Мартин: Orex я тоже не уверен, буду себе почту «делать»

Orex: Мартин как это «делать»?

Мартин: Orex ну мне будут помогать делать почту наверно с таким именем:

Пижма: Мартин Orex А в какое время вам удобно может перенести на час вперед или назад?

Orex: Пижма как придём так и начнём, может?

Пижма: Orex Конечно! Только я не уверена что сегодня еще смогу зайти в инет Оказывается нам сегодня должны звонить по межгороду и надо ждать звонка. А когда точно позвонят неизвестно. Я и сейчас то только на 5 минут зашла чтоб предупредить. Вот такие дела!

Orex: Пижма ладно, тогда перенесём пир на другой день

Пижма: Orex Придется. Мама очень этого звонка ждет. Ну все мне пора! Спасибо за открытку! А вы пируйте без меня!

Orex: Пижма вряд ли, мы вчера напировались без тебя, теперь хотим пировать с тобой..

Мартин: Orex ага, напировались без аббатисы и как настроение больше нет опять кровавые сцены читать...

Orex: Мартин даааа.. надеюсь такого больше не повторится

Пижма: Мартин Я ненадолго минут на 10 смогла зайти! А почему кровавые??

Orex: Пижма да там Гуго с Ронблейдом сцепились.. Скажи какое название весны ты выбрала

Пижма: Orex Весна веселых ручейков!

Мартин: Пижма да-да, какое?

Мартин: Здорово! Напишу на главной, чтобы все знали!

Orex: уряя, всех ещё раз поздравляю!

Пижма: Orex И я всех поздравляю! Мартин А ты одобряешь?

Мартин: Пижма вобще-то я не должан спорить с самой аббатисой! Но скажу по секрету. что не против

Orex: Пижма всё Пижма теперь с тобой никто спорить не будет

Мартин: выбрать аббатису - это вобще была хорошая мысль, потому что мне уже надоедает всегда самому выбирать имена :)

Orex: Мартин какие имена?

Мартин: Orex лета, осени, зимы, весны и... всё!

Orex: Мартин точно, теперь будете выбирать вместе с Пижмой

Мартин: Orex только Пижма, но я, как воин имею только право голоса

Orex: Мартин как воин и основатель аббатства....

Мартин: Orex проверь почту

Orex: Мартин уже, ты тож проверь...

Пижма: Мартин Я рада что тебе нравиться! Конечно ты имешь права голоса ведь ты основатель тут Орех права! Orex Хорошо что надо выбирать только четыре раза в год!

Orex: Пижма да уж надеюсь моё письмо дошло? по теме - интересно когда они выложат обложку книги...

Пижма: Orex А тебе мое? Да мне тоже интересно какая обложка будет

Мартин: Пижма пишет: цитататы имешь права голоса Так сказать, все его имеют, не только я! А обложка, надеюсь, будет похожа немного на английскую!

Orex: а мне наши издания нравятся!

Мартин: Orex ну ты как думаешь, кто на ней будет на первом плане?

Orex: Мартин думаю ты или Люк.

Мартин: Orex может быть... А вдруг Гонф?!

Orex: Мартин это было бы супер но я почему-то сомневаюсь

Пижма: Мартин Я тоже думаю что будет Мартин на обложке. Orex Было бы просто класс!

Мартин: Пижма всё возможно!

Пижма: Мартин Ага. Но все равно что-то они долго обложку не размещают.

Мартин: Пижма Да, раньше всегда сразу размещали, а сейчас тянут

Orex: вот и я жду...

Мартин: и я... Надо после прочетения самим будет сделать анотацию, прикольней будет, чем воровать у «Азбуки»...

Orex: Мартин действительно! Можно по всем книгам сделать

Мартин: Orex можно, можно...;-) Сейчас галерею переделываю...

Пижма: Мартин А чем тебя старая галерея не устраивает?

Orex: Мартин кстати, можешь если будешь делать рецензии по «обитателям холмов» скопировать мою с моего сайта

Пижма: Orex Отличная идея!

Мартин: Orex Спасибо! ТАк и сделаю наверно... Пижма Немного не так, как хотелось...

Пижма: Мартин Почему?

Мартин: Пижма Коряво вышлядит и грузит скорей всего у многих долго...

Пижма: Мартин А понятно.

Orex: когда уже обложку выложат

Мартин: Пижма Должна неплохо получится.. надеюсь... я стараюсь... Orex Как не странно, Азбука тянет с этим...

Пижма: Мартин Да ждать прям надоело эту обложку

Orex: точно! Вот 1000 орков уже выложили..

Роза: Orex Про что базар?

Orex: Роза про обложку новой книги о Рэдволле...

Мартин: Orex я видел, прикольная обложка, книга наверно тоже неплохая!

Orex: Мартин где видел уже?????

Пижма: Мартин Где ты ее видел?

Orex: Пижма поздравляю с круглым рангом!

Пижма: Пижма Я и не заметила. Спасибо!

Orex: Пижма если это ты мне то пожалуйста!

Пижма: Orex Тебе. Я на радостях перепутала на какую картинку нажимать.

Orex: Пижма бывает

Orex: Мартин не жадничай, колись где обложку видел!

Мартин: Orex в интернете!

Orex: Мартин английскую чтоль?

Мартин: Orex ^^) Ты не правильно поняла

Orex: Мартин ты про Дзирта чтоли?

Пижма: Мартин Где именно в интернете??

Мартин:

Пижма: Мартин Мартин не будь врединой скажи!

Orex: по-моему мы все трое друг-друга не понимаем

Пижма: Orex Помоему ты права

Orex: Пижма ждём Мартина чтобы и он признал

Пижма: Orex Пришел пусть отвечает

Мартин: Пижма ась?

Orex: ааа, супер тема, никто никого не понимает

Мартин: Orex хочу книгу !

Orex: да, по теме.. я тоже хочу. Очень, но я пока читаю возвращение корабля-призрака, очень нравится

Пижма: Мартин Так какую обложку ты в инете видел? От какой книги?

Мартин: Пижма а я думаешь помню?! Orex Мне первая немног онудно показалась...

Orex: Мартин это какая? крот камня чтоль?

Мартин: Orex почему ты так решила? «Двое с Летуч. Голландца»!

Мартин: я тут узнал, что 13-ая книга выйдёт только в июне-июле

Orex: Мартин вот горе!!!!!!!!!!!! А двое с голландца... не знаю, может быть. Но вторая мне нравится. Не так как Рэдволл конечно, но...

Мартин: Orex Обязательно прочту :) На Крупе он стоит 100 рублей ровно, а вчера я купил МАттимео на трёх ДВД!

Orex: Мартин круто! А я хочу посмотреть войну с Котиром, жаль её не сделали Или изгнанника.

Мартин: Orex да, я тоже хочу!

Orex: только чтобы нарисовали получше

Мартин: Orex Тебе не поравилось как нарисован мульт? А я хочу по второй, по десятой и по седьмой! И по 11-ой..

Orex: Мартин мне кажется мультик могли нарисовать и получше

Пижма: Orex Мне тоже так кажется.

Orex: Пижма ага, в сравнении с тем же.. да хоть с корлём-львом, прорисован Рэдволл хуже

Пижма: Orex Сравнила! Льва Дисней рисовал! А Рэдволл французы.

Orex: Пижма да уж.. Нарисовала бы Рэдволл компания Диснея

Мартин: Пижма французы и канадцы... Orex да мне и так нравится!

Пижма: Orex Ну может еще и нарисует. Мартин В принципе конечно неплохо нарисованно. Только не очень схоже. И жаль только по трем.

Вепрь боец: Легенду о Люке выпустили или нет! не пойму!!!!

Янтарь: Вепрь боец Да вроде пока нет...

Инк: Э... А книжка?)))

Orex: Инк нету ещё.. Вепрь боец не выпустили

Инк: Надоело все книжки по 4 разу перечитовать... Хачу книжку))

Orex: Инк все хотят.... ждём, ждём и ещё раз ждём. (у нас тут перед выходом каждой книги так )

Инк: А впринципе давно должна была новая книжка выйти...((( Три месяца с Белых Лис давно прошло((

Orex: Инк видимо в этот раз будет позже

Инк: Orex Эт навена из-за Войны с Горностаями...)

Пижма: Инк Все ждут. А ты все 11 читал? Какая самая любимая?

Orex: Инк мда.. лучше бы сначала Рэдволл выпустили, честное слово

Инк: Пижма Все нравяЦЦа одинакого))) Orex Да не скажи... Тоже интересная книжка эта Война с Горностаями...))

Orex: Инк еу может быть... тем не менее, с Рэдволлом не сравнить

Инк: Orex Пока сравнивать нечего)) Вот выйдет еще книжки три из той же серии тогда сравним))

Асмодеус: наконец

Orex: Асмодеус урраааа!!!! Хоть обложку!

Асмодеус: Orex Да

Янтарь: А почему они написали не Люк а Льюк?

Асмодеус: Янтарь Так книга называется Переводчик такой

Янтарь: Асмодеус Фиговый переводчик! Мог бы догадаться, что ЛЮК!

Асмодеус: Янтарь Да уж

Янтарь: Фиговый вы переводчик, В. Капустина!

Orex: на форуме объясняли, что это слово имеет не одно значение... Значит сочли нужным, вряд ли бы человек просто не догадался.

Пижма: Все равно хорошо что наконец выложили обложку!

Мартин: Orex Да, ты права, но наверно они, как сказал Фуффик подумали, что для многих русских отморозков, слово «Люк» можно понять немного в другом значении, как круглую железку, закрывающую дырку в канализацию... Но всё равно очень жаль.. А кто что думает, насчёт того, кто на ней изображён?

Мартин: я? Круто-круто-круто! Точно ведь я!! Здорово!

Инк: Книиижжка... Моя прелесть...))) И ваще... могли как Лук перевести... так что это еще не худший вариант)))

Янтарь: Инк

Мэриел: ОБЛОЖКА ПОЯВИЛАСЬ!!!

Мэриел: Мартин Может это Люк в молодости на обложке, но всё равно красиво нарисовали!

Orex: Инк ты прав! Надо мыслить позитивно! Мартин Да, кто-то мог понять и не так забавно...

Сэм: Это Люк? Хм, прикольно!

Гость: А что, уже книга вышла?

Янтарь: Гость нет пока, вроде...

Orex: Гость нет ещё...

Мартин: Ааа! Я вмдел её сегодня в продаже... ужасс! Перевели Гонфа, как Гонфф ^^))

Пижма: Мартин А ты ее уже купил??? Зайди в фафики плиз. Оцени мои стихи.

Мартин: Пижма Нет, когда шёл в интернет-кафе - увидел в продаже, но не купил, потому что деньги были только на кафе..(( Сейчас гляну!

Пижма: Мартин Жалко. Потом купишь! Там в двух новых темах.

Orex: Мартин ну что ж, поздравляю практически с покупкой! А говорили летом.....

Мартин: Пижма сейчас, сейчас..

Пижма: Orex Летом выйдет 13 книга!!!

Orex: Пижма ну это да

Мартин: Пижма Это ты к чему? Orex Ты расстроена, что так ужасно имя Гонфа перевели?

Orex: Мартин да мне всё равно, он Гонфом был Гонфом и останется в моём сердце

Янтарь: Мартин а как его перевели?

Мартин: Все старые имена переведены не правильно, ну кроме Мартина! %((

брат Фуффик: Я купил книгу вчера в 19 53! кстати там госпожа Янтарь не переведена!

Асмодеус: брат Фуффик пишет: цитатагоспожа Янтарь не переведена! А как там пишут?

Мартин: Итак, решил написать имена, переведённые в книге не правильно (слева, как в книге, справа - как надо): Льюк - Люк Амбер - Янтарь Гонфф - Гонф Коломбина - Колумбина Гермина - Жермена Тиммбалисто - Тиммбалиста ---- Брокхолл - Барсучий Дом ? И Цармина была не диким котом, а дикой кошкой!

Пижма: Мартин Ужас!!!

Инк: Был в двух мгазинАх Москвы нету))) Чет не вериЦЦа фто раскупили)))

Гельтор: вах

Вепрь боец: ТАК! Мартин признавайся где книгу купил?!

Гельтор: Наверное....В МАГАЗИНЕ!!!

Пижма: Гельтор Мартин в Питере живет.

Гельтор: Пижма И что? Кстати,добрый вечер,мадам:))

Пижма: Гельтор Азбука тоже в Питере. Наверное поэтому книги там раньше появляются. И вам добрый вечер.

Инк: Пижма Если книжка появилась на www.ozon.ru то в Москве 100% продается в магазинах))

Гельтор: эх нам в киев хоть бы к июню б привезли)))

Пижма: Гельтор А нам бы в Алмату желательно уже в мае Инк Возможно появитя после выходных?

Гельтор: ааа кому не жалко пришлите книжку плиз:))

Пижма: Гельтор И мне.

Гельтор: И мне!!!Штук 50....я скромный:))

Янтарь: Гельтор А к чему тебе так много?

Пижма: Янтарь А наверное чтоб друзьм раздать!

Гельтор: Во-во,самое то:))

Арвин: Люди я 12- ую книгу в субботу купил!!!

Асмодеус: Арвин Везёт

Арвин: Люди я 12- ую книгу купил!!!

Янтарь: Арвин Молодец. Уже читаешь?

Пижма: Арвин Здорово!

вождь Лог-а-Лог: Мартин Интерессная книга?

Асмодеус: вождь Лог-а-Лог Я тоже сегодня куплю. Я её увидел но денег не хватало

Янтарь: Асмодеус

Асмодеус: Янтарь Ничё страшного. Дома то деньги есть

Янтарь: Асмодеус Ты же вроде в Москве живёшь?

Асмодеус: Янтарь Да. А что?

вождь Лог-а-Лог: Асмодеус Ты уже читал?

Мартин: вождь Лог-а-Лог Интересная, очень! Пижма Давай пришлю, только адрес скажи свой :)

Пижма: Мартин Почтовый или мейл?

Асмодеус: вождь Лог-а-Лог Я ещё не купил. Только поздно вечером будет у меня.

Янтарь: Асмодеус А ты в каком магазине покупал?

Инк: Асмодеус Где кукил?)) Скааааажииии)))

Асмодеус: Инк Новый Книжный м. Молодёжная

Инк: Асмодеус А я вот на Сухаревке был и тама нету(((

Асмодеус: Инк Бедный

Янтарь: Асмодеус Хороший магазин. Я там была!

Гельтор: а мне книжечку?;)

Янтарь: Гельтор

Инк: Только что узнал что Амбер(Янтарь) по эстонски-Ведро!)))))

Вепрь боец: Люди люди скажите где книгу в Москве купить.ППППППППППЛЛЛЛЛЛЛЛЛЛИИИИИИИИИЗЗЗЗЗЗЗЗЗЗЗ!!!! !!!!!

Инк: Вепрь боец В магазинах Новый Книжный))) Рядом с каким метро живешь?))

Мартин: Инк ну-ну, Эстония есть Эстония...)))

Мартин: Пижма пишет: цитатаПочтовый или мейл? уж наверно почтовый, не стану же я всю книгу перебивать!

Инк: Мартин Веселый у них Ызык однако))

Вепрь боец: Инк.Я живу у метро Щёлковское.

Инк: Вепрь боец Ой... Я знаю что магазины есть у Сухаревки и у Молодежной...)))

Мартин: Инк и анекдотов много весёлых :)

Инк: Мартин Угу))

Асмодеус: А в Легенде о Льюке есть Тимбаллиста?

Инк: Асмодеус Он умер на следующию зиму после битвы при Котире

Вепрь боец: Значит должен быть.Битва при котире была до этого.

Мартин: там его вспоминают, что он умер...

Асмодеус: Мартин Я уже прочитал то место. Бедный Тимбал.

Пижма: Мартин Спасибо ольшое. Но пока она дойдет. Постораюсь поскорей у нас купить. Хотя Белых лис я купила только месяц спустя.

Гельтор: Белые лисы рулят:)

Сэм: Ура!! 12-ая вышла. Завтра звоню в Новый Книжный!

Асмодеус: Значит в Москве я первооткрыватель.

Янтарь: Асмодеус На форуме - да!

Асмодеус: Янтарь Ура

Инк: Прочитал))) Интересно))

Гельтор: АААА и мне пришлите книжку(

Пижма: Инк Завидую.

Констанция: Инк Я тоже завидую...........

Асмодеус: А я не завидую хоть и не прочитал ещё. Мне её ещё предстоит читать и радоваться

Мартин: Хм, странно получается.. кто понял, уменр Люк или нет?

Асмодеус: Мартин Я ещё не прочитал

Инк: Мартин Там же черным по белому написано что он пошел на дно с кораблем)))

Дракон южного потока: Урря!! И мне наконец пришла!

Гельтор: А мне?:(

крыска: очень хочу купиииииииииииииииииииииить!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!д еньги коплю

Хорор: Эххххх как жаль, а мне наверное это книга попадет вканце мая, потомучто я живу далеко на ссссссссееевереее!!!(Но не на Камчатке.)

ЮБ: Да, Блин ,вместо Люка-Льюк,Гонф-Гонфф,Жермена-Гермена,Колумбина-Кол омбина,и это еще не до конца прочитали

Инк: ЮБ Не нраиЦЦа не читай))

вождь Лог-а-Лог: Мартин Кто в книги главный злодей?

Асмодеус: ЮБ А нраиЦЦа читай))

Гельтор: Асмодеус Вах!:)

Матиас: Мартин Гады!

Angel: Прочитала я «Легенду о Люке».. Ну, что сказать? Интересно, но... перевод... это что-то! Имена правильно перевести не могли! И еще я столько глупых фраз заметила... они к книге совсем не подходят. А в целом (если на перевод внимания не обращать) - здорово! =)

Матиас: Angel Приведи пример...

Инк: Матиас Angel Я тоже там парочку ошибок нашел...))

Angel: Матиас Дословно не вспомню... Но что-то вроде «пойду наведу справки»... Как-то это...

Инк: Angel А что в этой фразе такого?)))

Angel: Инк В любой другой книге я бы ее восприняла нормально, а в Рэдволле... Слишком современная фраза! =)

Гельтор: я в ауте....вопрос жизни и смерти:покупа или не покупать?:)

Матиас: Angel Гы гы гы .

Мартин: Angel Да, особенно слово ковёр меня в конце добил, книгу загубили, ужас!

Инк: Мартин Скажи... В чем отличия ковра от гобелена?

Вепрь боец: УУУРРРАААА!!!МНЕ КУПИИЛИ ЭТУ КНИГУ!!!!!

Пижма: Инк Гобелен вышываю в ручную. А ковер делают механически Поздравляю!

Инк: Пижма Слышала о коврах ручной работы?)

Пижма: Инк Слышала. Но все равно ковер ткут! А гобелен вышивают. Разницу замечаешь?

Янтарь: Пижма пишет: цитатаНо все равно ковер ткут! А гобелен вышивают. Да, ты права. Потому что гобелен - это вышивка. Почти.

Мартин: Инк вот и за меня ответили... Я придерживаюсь мнения о том, что даже если и в этой книге перевод наоборот правильный, а в остальных НЕправильный (в чём я сильно сомневаюсь), «Азбука» всё равно должна была перевести её так же как и остальные!

Асмодеус: Ну тут перевод нормальной. Ну ничё такого. Но вот то что даже не пытались зделать похожеё на другие немного неочень

Вепрь боец: Клёвая книжка,я её быстро прочитал.

Сэм: Книга, клёвая, но немного глуповата по сюжету, мне так кажется.

Асмодеус: Сэм Почему?

Вепрь боец: Сэм ДА не нормально!

Мартин: Сэм разве? По-моему сюжет отличный! И сильно отличается от остальных!

Orex: Да, сильно отличается, если вы о «легенде», то там долго не было злодея.. Хорошая книга.

Мартин: Интересно у нас переведут A Redwall Winter’s Tale и похожие...?

Сэм: Мартин пишет: цитатаразве? По-моему сюжет отличный! И сильно отличается от остальных! Не совсем. Это уже не ново. Подобные сюжеты уже встречались в Походе Матиаса и Мэриел из Рэдволла. В смысле, похищают сына, отец живёт местью, отца похитили, дочь живёт местью, и так далее.

вождь Лог-а-Лог: Мартин Гы! Круто у нас в Риге вчера появилась!:)

Констанция: УРА!!!!!!!!!! Мне купили «Легенду о Люке»! Купили вчера, и я уже до середины прочла! КНИГА СУППЕР! тока перевод чуть-чуть прихрамывает.

Флориан Даглвуф: Книгу я еще не прочитал, жаль что нет главного злодея - не так остро ощущается интрига

вождь Лог-а-Лог: Флориан Даглвуф Привет, кролик!:)

Флориан Даглвуф: Привет, Логи! Как делишки? А не знаешь, появятса ли новые тесты и когда?

вождь Лог-а-Лог: Флориан Даглвуф пишет: цитата А не знаешь, появятса ли новые тесты и когда? Когда кто-нибуддь придумает новый.:)

Мартин: Флориан Даглвуф Появятся... а вот когда, точно сказать не могу Надо понимать, твои рисунки в «Галерее» недавно появились?

Флориан Даглвуф: Привет Мартин! Да это мои рисунки. Не самые лучшые, но со вкусом. Просто я со временем кличку поменял, можешь, пожайлуста, исправить эту ошы- бку?

Гельтор: скучаете небось? я тут в арабских эмиратах методом тыка и по памяти русские буквы нахожу:)) чё нового расскажите?



полная версия страницы