Форум » Книги и персонажи » «Легенда о Льюке» - не могли имя правильно написать... » Ответить
«Легенда о Льюке» - не могли имя правильно написать...
Мартин: 12-я книга сериала «Рэдволл». Джейкс Б. Легенда о Льюке Пер. с англ. В. Капустиной. — СПб.: Азбука-классика, 2005. — 448 с.: ил. ISBN 5-352-01293-Х Мирное племя Льюка, устав от бесконечных набегов разбойников, уходит в северные земли. Но и там они не могли уберечься от беды. Банда Вилу Даскара напала на беззащитных детей и стариков, когда сам Льюк и остальные воины не могли помочь своим родным. С тех пор Льюк жил только местью. Вилу Даскар получил сполна за свои злодеяния, но и сам Льюк погиб. Но жив его сын Мартин, которому суждено стать покровителем Рэдволла и величайшим воином Страны Цветущих Мхов. Вот такие дела, наконец-то, дождались! Только вот имя немного не правильно написали :)
Orex: Мартин аааа так и в книге будет??? в смысле Льюк? Где инфу взял, я на азбуке не вижу
Мартин: Orex по крайней мере, так пишет «Азбука»
Orex: Мартин что-то я найти не могу там..
Мартин: http://www.azbooka.ru/con...?shmode=3&idp=8632&idc=21
Orex: Мартин спасибо! эх, обложку не выложили ещё.. интересно когда в продаже будет..
Мартин: Orex думаю, не очень уж скоро...
Orex: Мартин эххх, в марте думаешь не появится? Хоть бы в начале апреля!! Мне это очень важно
Пижма: Мартин Жаль что не скоро! Orex А мне наоборот важно чтоб в марте
Orex: Пижма да..... Я бы тоже рада была, если в марте появится!
Мартин: Orex почему очень важно? Я тоже хочу, чтоб пораньше появилась!
Orex: Мартин просто я уеду на какое-то время в апреле.... Но не на долго, дней на 10.
Мартин: Orex жаль, ну я думаю она к онцу марта всё же появится!
Orex: Мартин это было бы замечательно!
Мартин: Orex ага, было бы здорово! А я всё равно буду называть Люка нормальным именем!
Orex: Мартин я тоже, Льюк это не имя
Мартин: это не имя, это «Азбука» издевается... или переводчик, вот переводил бы весь Рэдволл кто-нибудь один! Например Мэриел или ты!
брат Фуффик: Если видишь в стенке люк-не пугайся это глюк Добавить нечего, вступаю на боевое дужурство у ларька
Мартин: брат Фуффик я там сегодня проезжал, прикинь! И купил пару книженций!
Пижма: Мартин И каких? А я хочу чтоб ее начали продавать до 13 марта. А то у меня как раз дядя в Москве он бы и купил.
Мартин: Пижма Пижма, ты пришла! Заходи быстрей в Пещерный зал!!
Пижма: Мартин Уже зашла. ВОТ ЭТО ДА!
Orex: Пижма сюрприз вроде как Предлагаю тебе в пещерном зале сказать несколько слов!
Мартин: Ессно всё (по теме), скорее всего, чтобы перевести имена из книги, «Азбука» воспользовалась каким-нибудь интернет-переводчиком, типа translate.ru, который и переводит «Luke», как «Льюк», а «Vilu Daskar», как «Вилу Даскар» и даже не удосужились заглянуть в шестую книгу!
Orex: нормально, если книги будут эл. переводом переводить
Мартин: Orex да, тогда уж точно попросим перевод Мэриел в книги засунуть!
Пижма: Orex Сюрприз так сюрприз. Я даже не знаю что и сказать.
Orex: Пижма найдёшь что сказать
Пижма: Orex Я сейчас в гости иду. Приду в 18:00 по Москве. У нас с тобой будет 21:00. Тогда может и придумаю что сказать.
Orex: Пижма давай, счастливо
Пижма: Orex Пока! До вечера!
Orex: Пижма поки!
Мартин: Пижма Значит праздник в 18??
Orex: я только не уверена, что смогу... но постараюсь присутствовать
Мартин: Orex я тоже не уверен, буду себе почту «делать»
Orex: Мартин как это «делать»?
Мартин: Orex ну мне будут помогать делать почту наверно с таким именем:
Пижма: Мартин Orex А в какое время вам удобно может перенести на час вперед или назад?
Orex: Пижма как придём так и начнём, может?
Пижма: Orex Конечно! Только я не уверена что сегодня еще смогу зайти в инет Оказывается нам сегодня должны звонить по межгороду и надо ждать звонка. А когда точно позвонят неизвестно. Я и сейчас то только на 5 минут зашла чтоб предупредить. Вот такие дела!
Orex: Пижма ладно, тогда перенесём пир на другой день
Пижма: Orex Придется. Мама очень этого звонка ждет. Ну все мне пора! Спасибо за открытку! А вы пируйте без меня!
Orex: Пижма вряд ли, мы вчера напировались без тебя, теперь хотим пировать с тобой..
Мартин: Orex ага, напировались без аббатисы и как настроение больше нет опять кровавые сцены читать...
Orex: Мартин даааа.. надеюсь такого больше не повторится
Пижма: Мартин Я ненадолго минут на 10 смогла зайти! А почему кровавые??
Orex: Пижма да там Гуго с Ронблейдом сцепились.. Скажи какое название весны ты выбрала
Пижма: Orex Весна веселых ручейков!
Мартин: Пижма да-да, какое?
Мартин: Здорово! Напишу на главной, чтобы все знали!
Orex: уряя, всех ещё раз поздравляю!
Пижма: Orex И я всех поздравляю! Мартин А ты одобряешь?
Мартин: Пижма вобще-то я не должан спорить с самой аббатисой! Но скажу по секрету. что не против
Orex: Пижма всё Пижма теперь с тобой никто спорить не будет
Мартин: выбрать аббатису - это вобще была хорошая мысль, потому что мне уже надоедает всегда самому выбирать имена :)
Orex: Мартин какие имена?
Мартин: Orex лета, осени, зимы, весны и... всё!
Orex: Мартин точно, теперь будете выбирать вместе с Пижмой
Мартин: Orex только Пижма, но я, как воин имею только право голоса
Orex: Мартин как воин и основатель аббатства....
Мартин: Orex проверь почту
Orex: Мартин уже, ты тож проверь...
Пижма: Мартин Я рада что тебе нравиться! Конечно ты имешь права голоса ведь ты основатель тут Орех права! Orex Хорошо что надо выбирать только четыре раза в год!
Orex: Пижма да уж надеюсь моё письмо дошло? по теме - интересно когда они выложат обложку книги...
Пижма: Orex А тебе мое? Да мне тоже интересно какая обложка будет
Мартин: Пижма пишет: цитататы имешь права голоса Так сказать, все его имеют, не только я! А обложка, надеюсь, будет похожа немного на английскую!
Orex: а мне наши издания нравятся!
Мартин: Orex ну ты как думаешь, кто на ней будет на первом плане?
Orex: Мартин думаю ты или Люк.
Мартин: Orex может быть... А вдруг Гонф?!
Orex: Мартин это было бы супер но я почему-то сомневаюсь
Пижма: Мартин Я тоже думаю что будет Мартин на обложке. Orex Было бы просто класс!
Мартин: Пижма всё возможно!
Пижма: Мартин Ага. Но все равно что-то они долго обложку не размещают.
Мартин: Пижма Да, раньше всегда сразу размещали, а сейчас тянут
Orex: вот и я жду...
Мартин: и я... Надо после прочетения самим будет сделать анотацию, прикольней будет, чем воровать у «Азбуки»...
Orex: Мартин действительно! Можно по всем книгам сделать
Мартин: Orex можно, можно...;-) Сейчас галерею переделываю...
Пижма: Мартин А чем тебя старая галерея не устраивает?
Orex: Мартин кстати, можешь если будешь делать рецензии по «обитателям холмов» скопировать мою с моего сайта
Пижма: Orex Отличная идея!
Мартин: Orex Спасибо! ТАк и сделаю наверно... Пижма Немного не так, как хотелось...
Пижма: Мартин Почему?
Мартин: Пижма Коряво вышлядит и грузит скорей всего у многих долго...
Пижма: Мартин А понятно.
Orex: когда уже обложку выложат
Мартин: Пижма Должна неплохо получится.. надеюсь... я стараюсь... Orex Как не странно, Азбука тянет с этим...
Пижма: Мартин Да ждать прям надоело эту обложку
Orex: точно! Вот 1000 орков уже выложили..
Роза: Orex Про что базар?
Orex: Роза про обложку новой книги о Рэдволле...
Мартин: Orex я видел, прикольная обложка, книга наверно тоже неплохая!
Orex: Мартин где видел уже?????
Пижма: Мартин Где ты ее видел?
Orex: Пижма поздравляю с круглым рангом!
Пижма: Пижма Я и не заметила. Спасибо!
Orex: Пижма если это ты мне то пожалуйста!
Пижма: Orex Тебе. Я на радостях перепутала на какую картинку нажимать.
Orex: Пижма бывает
Orex: Мартин не жадничай, колись где обложку видел!
Мартин: Orex в интернете!
Orex: Мартин английскую чтоль?
Мартин: Orex ^^) Ты не правильно поняла
Orex: Мартин ты про Дзирта чтоли?
Пижма: Мартин Где именно в интернете??
Мартин:
Пижма: Мартин Мартин не будь врединой скажи!
Orex: по-моему мы все трое друг-друга не понимаем
Пижма: Orex Помоему ты права
Orex: Пижма ждём Мартина чтобы и он признал
Пижма: Orex Пришел пусть отвечает
Мартин: Пижма ась?
Orex: ааа, супер тема, никто никого не понимает
Мартин: Orex хочу книгу !
Orex: да, по теме.. я тоже хочу. Очень, но я пока читаю возвращение корабля-призрака, очень нравится
Пижма: Мартин Так какую обложку ты в инете видел? От какой книги?
Мартин: Пижма а я думаешь помню?! Orex Мне первая немног онудно показалась...
Orex: Мартин это какая? крот камня чтоль?
Мартин: Orex почему ты так решила? «Двое с Летуч. Голландца»!
Мартин: я тут узнал, что 13-ая книга выйдёт только в июне-июле
Orex: Мартин вот горе!!!!!!!!!!!! А двое с голландца... не знаю, может быть. Но вторая мне нравится. Не так как Рэдволл конечно, но...
Мартин: Orex Обязательно прочту :) На Крупе он стоит 100 рублей ровно, а вчера я купил МАттимео на трёх ДВД!
Orex: Мартин круто! А я хочу посмотреть войну с Котиром, жаль её не сделали Или изгнанника.
Мартин: Orex да, я тоже хочу!
Orex: только чтобы нарисовали получше
Мартин: Orex Тебе не поравилось как нарисован мульт? А я хочу по второй, по десятой и по седьмой! И по 11-ой..
Orex: Мартин мне кажется мультик могли нарисовать и получше
Пижма: Orex Мне тоже так кажется.
Orex: Пижма ага, в сравнении с тем же.. да хоть с корлём-львом, прорисован Рэдволл хуже
Пижма: Orex Сравнила! Льва Дисней рисовал! А Рэдволл французы.
Orex: Пижма да уж.. Нарисовала бы Рэдволл компания Диснея
Мартин: Пижма французы и канадцы... Orex да мне и так нравится!
Пижма: Orex Ну может еще и нарисует. Мартин В принципе конечно неплохо нарисованно. Только не очень схоже. И жаль только по трем.
Вепрь боец: Легенду о Люке выпустили или нет! не пойму!!!!
Янтарь: Вепрь боец Да вроде пока нет...
Инк: Э... А книжка?)))
Orex: Инк нету ещё.. Вепрь боец не выпустили
Инк: Надоело все книжки по 4 разу перечитовать... Хачу книжку))
Orex: Инк все хотят.... ждём, ждём и ещё раз ждём. (у нас тут перед выходом каждой книги так )
Инк: А впринципе давно должна была новая книжка выйти...((( Три месяца с Белых Лис давно прошло((
Orex: Инк видимо в этот раз будет позже
Инк: Orex Эт навена из-за Войны с Горностаями...)
Пижма: Инк Все ждут. А ты все 11 читал? Какая самая любимая?
Orex: Инк мда.. лучше бы сначала Рэдволл выпустили, честное слово
Инк: Пижма Все нравяЦЦа одинакого))) Orex Да не скажи... Тоже интересная книжка эта Война с Горностаями...))
Orex: Инк еу может быть... тем не менее, с Рэдволлом не сравнить
Инк: Orex Пока сравнивать нечего)) Вот выйдет еще книжки три из той же серии тогда сравним))
Асмодеус: наконец
Orex: Асмодеус урраааа!!!! Хоть обложку!
Асмодеус: Orex Да
Янтарь: А почему они написали не Люк а Льюк?
Асмодеус: Янтарь Так книга называется Переводчик такой
Янтарь: Асмодеус Фиговый переводчик! Мог бы догадаться, что ЛЮК!
Асмодеус: Янтарь Да уж
Янтарь: Фиговый вы переводчик, В. Капустина!
Orex: на форуме объясняли, что это слово имеет не одно значение... Значит сочли нужным, вряд ли бы человек просто не догадался.
Пижма: Все равно хорошо что наконец выложили обложку!
Мартин: Orex Да, ты права, но наверно они, как сказал Фуффик подумали, что для многих русских отморозков, слово «Люк» можно понять немного в другом значении, как круглую железку, закрывающую дырку в канализацию... Но всё равно очень жаль.. А кто что думает, насчёт того, кто на ней изображён?
Мартин: я? Круто-круто-круто! Точно ведь я!! Здорово!
Инк: Книиижжка... Моя прелесть...))) И ваще... могли как Лук перевести... так что это еще не худший вариант)))
Янтарь: Инк
Мэриел: ОБЛОЖКА ПОЯВИЛАСЬ!!!
Мэриел: Мартин Может это Люк в молодости на обложке, но всё равно красиво нарисовали!
Orex: Инк ты прав! Надо мыслить позитивно! Мартин Да, кто-то мог понять и не так забавно...
Сэм: Это Люк? Хм, прикольно!
Гость: А что, уже книга вышла?
Янтарь: Гость нет пока, вроде...
Orex: Гость нет ещё...
Мартин: Ааа! Я вмдел её сегодня в продаже... ужасс! Перевели Гонфа, как Гонфф ^^))
Пижма: Мартин А ты ее уже купил??? Зайди в фафики плиз. Оцени мои стихи.
Мартин: Пижма Нет, когда шёл в интернет-кафе - увидел в продаже, но не купил, потому что деньги были только на кафе..(( Сейчас гляну!
Пижма: Мартин Жалко. Потом купишь! Там в двух новых темах.
Orex: Мартин ну что ж, поздравляю практически с покупкой! А говорили летом.....
Мартин: Пижма сейчас, сейчас..
Пижма: Orex Летом выйдет 13 книга!!!
Orex: Пижма ну это да
Мартин: Пижма Это ты к чему? Orex Ты расстроена, что так ужасно имя Гонфа перевели?
Orex: Мартин да мне всё равно, он Гонфом был Гонфом и останется в моём сердце
Янтарь: Мартин а как его перевели?
Мартин: Все старые имена переведены не правильно, ну кроме Мартина! %((
брат Фуффик: Я купил книгу вчера в 19 53! кстати там госпожа Янтарь не переведена!
Асмодеус: брат Фуффик пишет: цитатагоспожа Янтарь не переведена! А как там пишут?
Мартин: Итак, решил написать имена, переведённые в книге не правильно (слева, как в книге, справа - как надо): Льюк - Люк Амбер - Янтарь Гонфф - Гонф Коломбина - Колумбина Гермина - Жермена Тиммбалисто - Тиммбалиста ---- Брокхолл - Барсучий Дом ? И Цармина была не диким котом, а дикой кошкой!
Пижма: Мартин Ужас!!!
Инк: Был в двух мгазинАх Москвы нету))) Чет не вериЦЦа фто раскупили)))
Гельтор: вах
Вепрь боец: ТАК! Мартин признавайся где книгу купил?!
Гельтор: Наверное....В МАГАЗИНЕ!!!
Пижма: Гельтор Мартин в Питере живет.
Гельтор: Пижма И что? Кстати,добрый вечер,мадам:))
Пижма: Гельтор Азбука тоже в Питере. Наверное поэтому книги там раньше появляются. И вам добрый вечер.
Инк: Пижма Если книжка появилась на www.ozon.ru то в Москве 100% продается в магазинах))
Гельтор: эх нам в киев хоть бы к июню б привезли)))
Пижма: Гельтор А нам бы в Алмату желательно уже в мае Инк Возможно появитя после выходных?
Гельтор: ааа кому не жалко пришлите книжку плиз:))
Пижма: Гельтор И мне.
Гельтор: И мне!!!Штук 50....я скромный:))
Янтарь: Гельтор А к чему тебе так много?
Пижма: Янтарь А наверное чтоб друзьм раздать!
Гельтор: Во-во,самое то:))
Арвин: Люди я 12- ую книгу в субботу купил!!!
Асмодеус: Арвин Везёт
Арвин: Люди я 12- ую книгу купил!!!
Янтарь: Арвин Молодец. Уже читаешь?
Пижма: Арвин Здорово!
вождь Лог-а-Лог: Мартин Интерессная книга?
Асмодеус: вождь Лог-а-Лог Я тоже сегодня куплю. Я её увидел но денег не хватало
Янтарь: Асмодеус
Асмодеус: Янтарь Ничё страшного. Дома то деньги есть
Янтарь: Асмодеус Ты же вроде в Москве живёшь?
Асмодеус: Янтарь Да. А что?
вождь Лог-а-Лог: Асмодеус Ты уже читал?
Мартин: вождь Лог-а-Лог Интересная, очень! Пижма Давай пришлю, только адрес скажи свой :)
Пижма: Мартин Почтовый или мейл?
Асмодеус: вождь Лог-а-Лог Я ещё не купил. Только поздно вечером будет у меня.
Янтарь: Асмодеус А ты в каком магазине покупал?
Инк: Асмодеус Где кукил?)) Скааааажииии)))
Асмодеус: Инк Новый Книжный м. Молодёжная
Инк: Асмодеус А я вот на Сухаревке был и тама нету(((
Асмодеус: Инк Бедный
Янтарь: Асмодеус Хороший магазин. Я там была!
Гельтор: а мне книжечку?;)
Янтарь: Гельтор
Инк: Только что узнал что Амбер(Янтарь) по эстонски-Ведро!)))))
Вепрь боец: Люди люди скажите где книгу в Москве купить.ППППППППППЛЛЛЛЛЛЛЛЛЛИИИИИИИИИЗЗЗЗЗЗЗЗЗЗЗ!!!! !!!!!
Инк: Вепрь боец В магазинах Новый Книжный))) Рядом с каким метро живешь?))
Мартин: Инк ну-ну, Эстония есть Эстония...)))
Мартин: Пижма пишет: цитатаПочтовый или мейл? уж наверно почтовый, не стану же я всю книгу перебивать!
Инк: Мартин Веселый у них Ызык однако))
Вепрь боец: Инк.Я живу у метро Щёлковское.
Инк: Вепрь боец Ой... Я знаю что магазины есть у Сухаревки и у Молодежной...)))
Мартин: Инк и анекдотов много весёлых :)
Инк: Мартин Угу))
Асмодеус: А в Легенде о Льюке есть Тимбаллиста?
Инк: Асмодеус Он умер на следующию зиму после битвы при Котире
Вепрь боец: Значит должен быть.Битва при котире была до этого.
Мартин: там его вспоминают, что он умер...
Асмодеус: Мартин Я уже прочитал то место. Бедный Тимбал.
Пижма: Мартин Спасибо ольшое. Но пока она дойдет. Постораюсь поскорей у нас купить. Хотя Белых лис я купила только месяц спустя.
Гельтор: Белые лисы рулят:)
Сэм: Ура!! 12-ая вышла. Завтра звоню в Новый Книжный!
Асмодеус: Значит в Москве я первооткрыватель.
Янтарь: Асмодеус На форуме - да!
Асмодеус: Янтарь Ура
Инк: Прочитал))) Интересно))
Гельтор: АААА и мне пришлите книжку(
Пижма: Инк Завидую.
Констанция: Инк Я тоже завидую...........
Асмодеус: А я не завидую хоть и не прочитал ещё. Мне её ещё предстоит читать и радоваться
Мартин: Хм, странно получается.. кто понял, уменр Люк или нет?
Асмодеус: Мартин Я ещё не прочитал
Инк: Мартин Там же черным по белому написано что он пошел на дно с кораблем)))
Дракон южного потока: Урря!! И мне наконец пришла!
Гельтор: А мне?:(
крыска: очень хочу купиииииииииииииииииииииить!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!д еньги коплю
Хорор: Эххххх как жаль, а мне наверное это книга попадет вканце мая, потомучто я живу далеко на ссссссссееевереее!!!(Но не на Камчатке.)
ЮБ: Да, Блин ,вместо Люка-Льюк,Гонф-Гонфф,Жермена-Гермена,Колумбина-Кол омбина,и это еще не до конца прочитали
Инк: ЮБ Не нраиЦЦа не читай))
вождь Лог-а-Лог: Мартин Кто в книги главный злодей?
Асмодеус: ЮБ А нраиЦЦа читай))
Гельтор: Асмодеус Вах!:)
Матиас: Мартин Гады!
Angel: Прочитала я «Легенду о Люке».. Ну, что сказать? Интересно, но... перевод... это что-то! Имена правильно перевести не могли! И еще я столько глупых фраз заметила... они к книге совсем не подходят. А в целом (если на перевод внимания не обращать) - здорово! =)
Матиас: Angel Приведи пример...
Инк: Матиас Angel Я тоже там парочку ошибок нашел...))
Angel: Матиас Дословно не вспомню... Но что-то вроде «пойду наведу справки»... Как-то это...
Инк: Angel А что в этой фразе такого?)))
Angel: Инк В любой другой книге я бы ее восприняла нормально, а в Рэдволле... Слишком современная фраза! =)
Гельтор: я в ауте....вопрос жизни и смерти:покупа или не покупать?:)
Матиас: Angel Гы гы гы .
Мартин: Angel Да, особенно слово ковёр меня в конце добил, книгу загубили, ужас!
Инк: Мартин Скажи... В чем отличия ковра от гобелена?
Вепрь боец: УУУРРРАААА!!!МНЕ КУПИИЛИ ЭТУ КНИГУ!!!!!
Пижма: Инк Гобелен вышываю в ручную. А ковер делают механически Поздравляю!
Инк: Пижма Слышала о коврах ручной работы?)
Пижма: Инк Слышала. Но все равно ковер ткут! А гобелен вышивают. Разницу замечаешь?
Янтарь: Пижма пишет: цитатаНо все равно ковер ткут! А гобелен вышивают. Да, ты права. Потому что гобелен - это вышивка. Почти.
Мартин: Инк вот и за меня ответили... Я придерживаюсь мнения о том, что даже если и в этой книге перевод наоборот правильный, а в остальных НЕправильный (в чём я сильно сомневаюсь), «Азбука» всё равно должна была перевести её так же как и остальные!
Асмодеус: Ну тут перевод нормальной. Ну ничё такого. Но вот то что даже не пытались зделать похожеё на другие немного неочень
Вепрь боец: Клёвая книжка,я её быстро прочитал.
Сэм: Книга, клёвая, но немного глуповата по сюжету, мне так кажется.
Асмодеус: Сэм Почему?
Вепрь боец: Сэм ДА не нормально!
Мартин: Сэм разве? По-моему сюжет отличный! И сильно отличается от остальных!
Orex: Да, сильно отличается, если вы о «легенде», то там долго не было злодея.. Хорошая книга.
Мартин: Интересно у нас переведут A Redwall Winter’s Tale и похожие...?
Сэм: Мартин пишет: цитатаразве? По-моему сюжет отличный! И сильно отличается от остальных! Не совсем. Это уже не ново. Подобные сюжеты уже встречались в Походе Матиаса и Мэриел из Рэдволла. В смысле, похищают сына, отец живёт местью, отца похитили, дочь живёт местью, и так далее.
вождь Лог-а-Лог: Мартин Гы! Круто у нас в Риге вчера появилась!:)
Констанция: УРА!!!!!!!!!! Мне купили «Легенду о Люке»! Купили вчера, и я уже до середины прочла! КНИГА СУППЕР! тока перевод чуть-чуть прихрамывает.
Флориан Даглвуф: Книгу я еще не прочитал, жаль что нет главного злодея - не так остро ощущается интрига
вождь Лог-а-Лог: Флориан Даглвуф Привет, кролик!:)
Флориан Даглвуф: Привет, Логи! Как делишки? А не знаешь, появятса ли новые тесты и когда?
вождь Лог-а-Лог: Флориан Даглвуф пишет: цитата А не знаешь, появятса ли новые тесты и когда? Когда кто-нибуддь придумает новый.:)
Мартин: Флориан Даглвуф Появятся... а вот когда, точно сказать не могу Надо понимать, твои рисунки в «Галерее» недавно появились?
Флориан Даглвуф: Привет Мартин! Да это мои рисунки. Не самые лучшые, но со вкусом. Просто я со временем кличку поменял, можешь, пожайлуста, исправить эту ошы- бку?
Гельтор: скучаете небось? я тут в арабских эмиратах методом тыка и по памяти русские буквы нахожу:)) чё нового расскажите?
полная версия страницы