Форум » Книги и персонажи » «Легенда о Льюке» - не могли имя правильно написать... » Ответить
«Легенда о Льюке» - не могли имя правильно написать...
Мартин: 12-я книга сериала «Рэдволл». Джейкс Б. Легенда о Льюке Пер. с англ. В. Капустиной. — СПб.: Азбука-классика, 2005. — 448 с.: ил. ISBN 5-352-01293-Х Мирное племя Льюка, устав от бесконечных набегов разбойников, уходит в северные земли. Но и там они не могли уберечься от беды. Банда Вилу Даскара напала на беззащитных детей и стариков, когда сам Льюк и остальные воины не могли помочь своим родным. С тех пор Льюк жил только местью. Вилу Даскар получил сполна за свои злодеяния, но и сам Льюк погиб. Но жив его сын Мартин, которому суждено стать покровителем Рэдволла и величайшим воином Страны Цветущих Мхов. Вот такие дела, наконец-то, дождались! Только вот имя немного не правильно написали :)
Янтарь: Инк
Мэриел: ОБЛОЖКА ПОЯВИЛАСЬ!!!
Мэриел: Мартин Может это Люк в молодости на обложке, но всё равно красиво нарисовали!
Orex: Инк ты прав! Надо мыслить позитивно! Мартин Да, кто-то мог понять и не так забавно...
Сэм: Это Люк? Хм, прикольно!
Гость: А что, уже книга вышла?
Янтарь: Гость нет пока, вроде...
Orex: Гость нет ещё...
Мартин: Ааа! Я вмдел её сегодня в продаже... ужасс! Перевели Гонфа, как Гонфф ^^))
Пижма: Мартин А ты ее уже купил??? Зайди в фафики плиз. Оцени мои стихи.
Мартин: Пижма Нет, когда шёл в интернет-кафе - увидел в продаже, но не купил, потому что деньги были только на кафе..(( Сейчас гляну!
Пижма: Мартин Жалко. Потом купишь! Там в двух новых темах.
Orex: Мартин ну что ж, поздравляю практически с покупкой! А говорили летом.....
Мартин: Пижма сейчас, сейчас..
Пижма: Orex Летом выйдет 13 книга!!!
Orex: Пижма ну это да
Мартин: Пижма Это ты к чему? Orex Ты расстроена, что так ужасно имя Гонфа перевели?
Orex: Мартин да мне всё равно, он Гонфом был Гонфом и останется в моём сердце
Янтарь: Мартин а как его перевели?
Мартин: Все старые имена переведены не правильно, ну кроме Мартина! %((
полная версия страницы